było nie było
Słownik polsko-włoski PWN
nie adv
(w połączeniu z czasownikiem) non
nie podoba mi się non mi piace
nie przyjdę non vengo
nie ma nikogo non c’è nessuno
(jako równoważnik zdania) no
dziękuję, nie grazie, no
nie, nie przyjdę no, non vengo
tak, czy nie? sì o no?
chyba nie penso di no
czemu nie? perché no?
absolutnie nie assolutamente no, per niente, niente affatto
(w pytaniu)nie?, czy nie? no?
to było ładne przyjęcie, czyż nie? è stata una bella festa, no?
ależ nie! (niente) affatto
ich
1. pron pers
(w odniesieniu do formy męskiej) (z czasownikiem wymagającym dopełnienia bliższego) li
zaproszę ich li inviterò
przyślij ich do mnie mandali da me
(z czasownikiem wymagającym dopełnienia dalszego) gli
zapytaj ich chiedigli
(w formie mocnej) loro
zaproszę ich, nie was inviterò loro, non voi
2. pron pers
(w odniesieniu do formy żeńskiej) le
znasz te kobiety? – nie znam ich conosci queste donne? non le conosco
potrzebuję ich (o ludziach) ho bisogno di loro
(o rzeczach) ne ho bisogno
3. adj poss loro
ich zeszyt il loro quaderno
ich bracia i loro fratelli
4. pron poss il/la/i/le loro
moi i ich rodzice i miei genitori e i loro
tamten jest ich il loro è quello lì
jej
1. pron pers
a. (w odniesieniu do osoby) (jako dopełnienie bliższe) la
nie zaproszę jej non la inviterò
(jako dopełnienie dalsze) le
dał jej prezent le ha dato un regalo
(jako forma mocna) a lei
dałem to jej l’ho dato a lei
powiedz to jej dillo a lei
b. (w odniesieniu do rzeczy) lo, la
twoja książka? nie mam/nie potrzebuję jej il tuo libro? non ce l’ho/non ne ho bisogno
2. adj poss
suo, sua
jej zeszyt il suo quaderno
jej rodzina la sua famiglia, i suoi
(bez rodzajnika)
jej matka/córka sua madre/figlia
jej ojciec/syn/mąż suo padre/figlio/marito
3. pron poss il suo, la sua
tamten jest jej il suo è quello lì
jego
1. pron pers lui
zaproszę jego, nie ciebie inviterò lui, non te
2. adj poss
suo, sua
jego zeszyt il suo quaderno
jego rodzina la sua famiglia, i suoi
(bez rodzajnika)
jego matka/córka sua madre/figlia
jego ojciec/syn suo padre/figlio
3. pron poss il suo, la sua
tamten jest jego il suo è quello lì
ale
1. conj ma, però, bensì, comunque
pada, ale nie jest zimno piove, ma non fa freddo
nie zgadzam się, ale to ty decydujesz non sono d’accordo, comunque decidi tu
2. part che, come
ale ładny! che bello
ale jesteś miły come sei gentile!
kto
1. pron inter chi
kto to? chi è?
kto to wie chi lo sa
kim pan jest? chi è Lei?
kogo szukasz? chi stai cercando?
komu to powiesz? a chi lo dirai?
2. pron indef
chi
kto nie pracuje, ten nie je chi non lavora, non mangia
mało kto wie, że... pochi sanno che...
(w formach przyimkowych)
do kogo piszesz? a chi stai scrivendo?
od kogo to dostałeś? chi te l’ha dato?
o kim mówisz? di chi stai parlando?
u kogo mieszkasz? da chi abiti?
z kim pracujesz? con chi lavori?
bo conj perché
nie przyjdę, bo jestem chory non vengo, perché sto male
(wyraża groźbę)przestań, bo zobaczysz! smettila, se no vedrai!
ciebie pron te
zaprosił ciebie, nie mnie ha invitato te, non me
list jest do ciebie la lettera è per te
dlatego conj
(powód) perché
nie przyjdę, dlatego że źle się czuję non vengo perché sto male
(skutek) e perciò, e per questo
dużo pracuję, dlatego też jestem zmęczony lavoro molto, per cui sono stanco
dom m
casa, abitazione f
być w domu essere a casa
nie ma go w domu e fuori (casa)
(instytucja) casa f
dom dziecka orfanotrofio m
gorszy adj peggiore, più cattivo
gorsza jakość qualità inferiore
nie być gorszym (od kogoś) non essere da meno
co gorsza... il peggio è che...
ile
1. pron, inter quanto
ile płacę? quanto spendo?, quanto pago?
ile to kosztuje? quanto costa?
2. adj, inter quanto, quanta, quanti, quante
ile chcesz makaronu? quanta pasta prendi?
ile masz dzieci? quanti figli hai?
3. pron
o ile wiem per quanto io sappia
o ile to możliwe se (è) possibile
ile..., tyle ... quanto... tanto
ile osób, tyle zdań quante persone tante opinioni
o ile więcej pracy, o tyle więcej pieniędzy quanto più lavoro, tanto più denaro
4. conj
o ile nie purché (+ tryb łączący)
o ile tylko sempre che (+ tryb łączący)
o ile tylko zechcesz, będziemy mogli wyjść sempre che tu lo voglia, potremmo uscire
istotny adj
(ważny) essenziale, fondamentale
to nie jest istotne non è essenziale
(rzeczywisty) reale, effettivo
jak
1. adv
come
jak zawsze come sempre
jak to jest, że... com’è che...
jak to się robi? come si fa?
jak to się stało, że przyszedłeś? come mai sei venuto?
jak to? come mai?
jak to! ma come
(w wyrażeniach)
jak gdyby come se
jak gdyby nigdy nic come se niente fosse
czuj się jak u siebie fai come se fossi a casa tua
zrób tak jak on fa come lui
jest tak, jak mówiłeś è come hai detto tu
2. conj
(gdy) come, appena
jak tylko przyjedziesz, zadzwoń appena arrivi, telefona
(jeśli) se
jak będzie jakiś problem, zadzwoń chiama se c’è qualche problema
(w porównaniach) come, quanto
blady jak płótno pallido come un cencio
jest biedny jak ja è povero come me
3. part
jak najszybciej il più presto possibile
jak najlepiej/najgorzej il meglio/peggio possibile
(w wykrzyknikach)
jak dobrze! che fortuna!
jak to miło z twojej strony! come sei gentile!
jak fajnie! che bello!
jak tu przyjemnie! come si sta bene qui!
już adv
già
już od dziecka... già da bambino...
już skończyłem ho già finito
już jest za późno ormai è troppo tardi
już dosyć! ora basta
(dalej nie)już nie non più
już nie chcę non voglio più
(zaraz) subito
już to robię lo faccio subito
już idę! vengo subito!
(dla czynności mającej nastąpić) stare per (+ bezokolicznik)
już kończę sto per finire
mało adv
poco
mało zostało è rimasto poco
(+ rzeczownik)mało osób poche persone
(+ przymiotnik)mało ważny poco importante
mało wart di poco valore, poco buono
(+ czasownik)mało je/śpi mangia/dorme poco
(w wyrażeniach)
mało kto wie pochi sanno che...
jakby było mało! come se non bastasse!
o mało co per poco
miejsce n
posto, luogo m
miejsca stojące/siedzące posti in piedi/a sedere
(przy stole) capotavola m
miejsce urodzenia luogo di nascita
miejsce zamieszkania domicilio m
miejscami a tratti
(w lokalu, środkach komunikacji) posto m
czy to miejsce jest wolne? e libero il posto?
miejsce jest zarezerwowane/zajete il posto è prenotato/occupato
brak wolnych miejsc completo, tutto esaurito
(przestrzeń) posto, spazio m
zajmować zbyt dużo/mało miejsca occupare troppo/poco spazio
zrobić miejsce na coś fare posto per qc
nie ma miejsca non c’è il posto
(miejscowość) posto, sito m
(w klasyfikacji) posto m
zająć pierwsze miejsce classificarsi al primo posto, classificarsi primo
(cel)
przybyć na miejsce arrivare a destinazione
do tego miejsca fin lì
jesteśmy na miejscu! eccoci arrivati!
zobaczymy na miejscu vedremo sul posto
na miejsce! (do psa) va’a cuccia!
(w piśmie)w miejscu in sede
w miejsce kogoś in vece di qu
mocny adj
(silny) forte
to nie jest moja mocna strona non è il mio forte
(wytrzymały) robusto, solido
(o człowieku) valido; tenace
pewny adj
sicuro, certo
pewny siebie sicuro di sé
nie być pewnym czegoś essere incerto su qc
(zdecydowany) sicuro, fermo
to
1. pron ciò, questo
to prawda è vero
co to jest? che cosa è?
jak to? ma come (mai)?
i co z tego? e con ciò?
to znaczy cioè, ovvero
2. conj
(w zdaniach warunkowych) se
nie zjesz, to nie wyjdziesz se non finisci di mangiare non esci
(w zdaniach wynikowych) allora, perciò
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich